手机版 | 你好,游客 登录 注册 搜索
阅读新闻

《法律英语》每日一帖:affirm 维持(原判);坚决主张;确认

日期:2008年11月18日 | 来源:原创 |  作者:深圳龙岗律师网 | 字体:

affirm 是一个多义词,通常可以译为“维持(原判);断言,坚决主张;承认,确认”等。例句:

The appellate court may affirm or reverse the decision of the lower court, or may remand the case for a new trial.

译:上诉法院可以维持、推翻下级法院的判决,或将案件发回重审。

维持原判(名词形式):affirmance

撤销原判、发回重审:reversal and remandment

The reaffirmed their willingness to maintain co-operation with all international organizations in the region.

译:他们重申了这方面有意与所有的国际组织保持合作。

All federal and state judges, as well as notaries public, are empowered by law to administer oaths and affirmations.

译:所有的联邦法官、州法官以及公证人员,均依法有权主持宣誓及确认仪式。

录入:深圳龙岗律师网 | 阅读:
相关新闻  
深圳龙岗律师事务所-陈志钧律师介绍
如需咨询法律问题,请到“免费咨询”频道留言,律师约2小时即可回复。如有案件委托,请拨打以下电话。
手机号码:180-8888-6636(陈志钧律师)
咨询邮箱:1201222@qq.com
福田地址:深圳福田区深南大道港中旅大厦22~23楼
龙岗地址:深圳龙岗区龙福路荣超英隆大厦A座12楼